Wikipedia:Articles for deletion/Jaya Ho
- The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.
The result was no consensus. Black Kite (t) 01:04, 7 November 2011 (UTC)[reply]
- Jaya Ho (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log)
- (Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL)
Ok, it is a hymn, but that alone doesn't establish notability. Dennis Brown (talk) 20:27, 27 October 2011 (UTC)[reply]
- Note: This debate has been included in the list of India-related deletion discussions. • Gene93k (talk) 23:22, 27 October 2011 (UTC)[reply]
- Note: This debate has been included in the list of Albums and songs-related deletion discussions. • Gene93k (talk) 23:22, 27 October 2011 (UTC)[reply]
- Note: This debate has been included in the list of Christianity-related deletion discussions. • Gene93k (talk) 23:22, 27 October 2011 (UTC)[reply]
Delete. There have been thousands upon thousands of hymns written. What makes this one special? StAnselm (talk) 23:45, 27 October 2011 (UTC)In light of the work that has been done to establish notability, I am changing my vote to keep. StAnselm (talk) 21:09, 6 November 2011 (UTC)[reply]- Convert to disambiguation page (first preference) or keep (second preference). StAnselm — When I saw Slumdog Millionare, I got confused as to whether "Jai Ho" was some pop/techno adaptation of "Jaya Ho" (I don't speak Hindi). I looked up "Jaya Ho" on Wikipedia and found no article and no dablink. I got confused and had to do quite a bit of digging on various websites to find that the song and the hymn are unrelated; because I didn't know about the "Jai Ho" transliteration/spelling, it was only by chance that I found that the two are unrelated: Someone else on a different website had happened to transliterate the Slumdog Millionaire song title "Jai Ho" as "Jaya Ho." I've set "Jaya Ho" to redirect to "Jai ho" and made "Jai ho" a disambiguation page distinguishing between multiple uses of the corresponding phrase: It links to the Slumdog Millionare article using the article's capitalization "Jai Ho", and it lists the hymn as "Jaya Ho". BTW, for the validity of "Jaya ho" as a transliteration, see the history of Jaya ho, which now-blocked/deleted user WillyGA created in an act of vandalism by posting what amounts to a victory cheer. (Jaya ho now also redirects to Jai ho.) — Antediluvian67 (talk) 14:41, 28 October 2011 (UTC)[reply]
- Comment from Nom - I have no problem with the article becoming a disambig, which it now is. A closing admin can feel free to close this AFD if they choose as resolved to be a disambig. It still isn't "notable" per se, but in the interest of completeness, it would make sense as a single line and external link, and is for all intent, relatively deleted now. Dennis Brown (talk) 15:54, 28 October 2011 (UTC)[reply]
Weak delete. There is some Google Books coverage, but not very much. -- 202.124.73.183 (talk) 02:37, 29 October 2011 (UTC)[reply]- Change to Keep. Sources added to the article by Cunard (see below) seem to take this article across the line. -- 202.124.73.83 (talk) 00:16, 7 November 2011 (UTC)[reply]
- Comment. I have undone the redirect by Antediluvian67 to allow the AfD to run its course,
although a redirect may be a good final outcome. -- 202.124.73.183 (talk) 02:37, 29 October 2011 (UTC)[reply] - Delete or redirect to Jai ho Jai ho, it's off to work we go. Non-notable hymn, and there's not even a single item to disambiguate, let alone two. Clarityfiend (talk) 02:57, 29 October 2011 (UTC)[reply]
- Keep I have found this article from C. Michael Hawn, a professor of sacred music at Perkins School of Theology. I also found discussion about the hymn in a book by Carlton R. Young.
For Young's source, I have been able to obtain part of the source through Google Books snippets view:
Cunard (talk) 07:09, 6 November 2011 (UTC)[reply]Hindi; trans, by Katherine R. Rohrbough, 1958 phonetic transcription from the Hindi by I-to Loh, 1988 This traditional Hindi hymn was brought to the USA by the Centennial Choir of India, Victor C. Sherring, director, and in 1955-56 was performed by them in concerts and worship services in seventy cities that celebrated the centenary of Methodist missions in that country. Victor C. Sherring has written: "The hymn was first included in Jaya Ho, Songs of Joy from India, 1955-1956, a collection of songs in Indian and Western musical notation published in Lucknow by the Centenary Music Committee; and in Joyful Songs of India, 1955-56, a collection of songs in translation from Southeast Asia.
- Thank you, StAnselm and 202.124.73.183, for reviewing the article after my rewrite. Cunard (talk) 00:33, 7 November 2011 (UTC)[reply]
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.